czwartek, 17 kwietnia 2014 roku

3:38, 2012.12.20

Czas płynie, a media wciąż popełniają błędy językowe. Oczywiście każdy, nawet największy specjalista, do błędów ma prawo, zwłaszcza w przypadku przekazów „na żywo”, jednak niekiedy błędy te są naprawdę tak rażące, że ciężko nie zwrócić na nie uwagi. Wiele błędów wynika choćby z niepoprawnego stosowania określonych formatów daty, o której to niezwykle problematycznej kwestii pisaliśmy w artykule „Poprawne formy zapisu daty”.

Gdzieś na początku grudnia w jednej z ogólnopolskich stacji radiowych dało się usłyszeć, że „19 styczeń to dzień wdrożenia nowych przepisów dotyczących dwuletniego okresu próbnego dla nowych kierowców” – tymczasem w każdym roku mamy tylko jeden styczeń, a na pewno nie mamy ich aż kilkanaście. Poprawną formą w tym przypadku jest oczywiście 19 stycznia. Formy dat, w których nie odmienia się miesięcy odpowiednio niejednokrotnie wręcz „rażą” – niektórych mniej, niektórych bardziej – jednak wciąż nagminnie pojawiają się nie tylko w mediach, ale także na różnego rodzaju zaproszeniach, a nawet pismach urzędowych. Budzi to niemałe oburzenie wśród osób słynących z językowej poprawności.

Innym razem reporter jednej z polskich stacji telewizyjnych zdecydowanie „nie zabłysnął” stwierdzeniem, że „sygnał cyfrowy jest lepszy i jeśli chodzi o dźwięk, i jeśli chodzi o fonię”. Czy bowiem dźwięk i fonia nie oznaczają tego samego, nie są synonimami? Gdyby natomiast reporter powiedział, iż sygnał cyfrowy jest lepszy ze względu na dźwięk i (na przykład) obraz nie byłoby się czego przyczepić.

Nie był to jednak jedyny błąd reporterski zauważony przez jednego z naszych redaktorów w tym miesiącu. Kolejny pojawił się w krótkim reportażu dotyczącym rodzin, które ze względu na przeprowadzkę do innego miasta musiały posłać swoje pociechy do innej szkoły. Młoda reporterka wypowiadająca się o jednym z rezolutnych chłopców stwierdziła, iż ten „świetnie zaadoptował się w nowym środowisku”. Tymczasem wyraz „zaadoptować” oznacza czynność polegającą na prawnym uznaniu cudzego dziecka za swoje, a nie odnalezienie się w innym otoczeniu. Oczywiście reporterka pomyliła tutaj słowo „zaadoptować” z bardzo podobnie brzmiącym słowem „zaadaptować”, które faktycznie jest używane, gdy chce się wskazać, że ktoś przystosował się do nowej sytuacji lub też przystosował na przykład określoną przestrzeń do własnych potrzeb – w tym drugim przypadku można choćby tak zaadaptować strych, aby ten pełnił funkcję swoistego „magazynu rodzinnych wspomnień”.

Jeżeli zaś chodzi o błędy jawiące się w sieci, to naszą szczególną uwagę przyciągnęło tutaj wyrażenie mówiące o tym, że jeden towar kosztuje drożej od drugiego. Co to właściwie za stwierdzenie, że coś kosztuje drożej od czegoś? Określony przedmiot może bowiem kosztować więcej od drugiego lub być droższy, ale nigdy kosztować drożej – takie połączenie słów jest niepoprawne, ale – jak już wspomnieliśmy kiedyś w artykule „Medialne błędy językowe” – w świecie reklamy często można spotkać się z połączeniami typu „tanie ceny”, tymczasem ceny mogą być wysokie lub niskie, a to towar może być drogi lub tani (o czym świadczy wysokość jego ceny oczywiście).

Na koniec tego krótkiego przeglądu chcielibyśmy przytoczyć może nie tak właściwie błąd językowy, ale budzący pewne rozbawienie skrót myślowy, które to skróty stosujemy najczęściej wtedy, gdy mamy mało czasu, by coś przekazać. W reklamie telewizyjnej pewnego biura podróży możemy usłyszeć bowiem sformułowanie, takie jak: „dziecko za 599 zł bez żadnych dopłat”. Oczywiście chodzi tutaj o to, że możemy ze sobą w podróż zabrać dziecko i wtedy za jego pobyt w danym miejscu zapłacimy 599 zł. Tak skrótowo sformułowany przekaz bawi jednak niejednego telewidza, który w myślach wizualizuje sobie małego, bardzo młodego człowieczka posadzonego na wystawie sklepowej i opatrzonego ceną podaną w przekazie reklamowym. Rozumiemy, że reklamy telewizyjne wymagają swojego rodzaju skrótowości, ponieważ mają bardzo ograniczony czas antenowy, nie można jednak zaprzeczyć, że ta skrótowość czasami potrafi niezwykle pobudzić naszą wyobraźnię – i to niekoniecznie w kierunku pożądanym przez twórcę danego przekazu.

fot. 1: flickr.com / World Linux Traveler
fot. 2: flickr.com / besfort z
fot. 3: flickr.com / friskierisky
fot. 4: flickr.com / Jorge Felipe Gonzalez

Publication © 2012 by: „COMPU” Wydawnictwo & Redakcja, Przedsiębiorstwo Portal i Dziennik Naukowo-Technologiczno-Przemysłowy Wydawca / Redaktor Naczelny Krystian Białas “COMPU” Publishing House & Editorial Office, Enterprise Portal and Daily Scientific-Technological-Industrial Publisher / Editor-in-Chief Krystian Bialas «COMPU» Maison d'édition & Bureau de la rédaction, Enterprise „COMPU“ Verlagshaus & Redaktion, Unternehmen Worldwide digital distribution and publication of media

,

  • Tradycyjny sklep w Urzędzie Marszałkowskim 2012.03.16
  • Google lokalizatorem statków? 2012.07.29
  • Przybywa osób „po sześćdziesiątce” 2012.10.08
  • Emigracje do USA tracą na popularności 2012.05.08
  • Agencja Ochrony Spektra – historia i działalność 2013.09.12
  • Ziemniaki – coś więcej niż skrobia 2012.12.27
  • Nowy dom skoczków 2012.09.13
  • PDF – lepszy format plików 2013.04.02
  • Powstała inteligentna wkrętarka 2012.08.21
  • Odkryto nowe złoża gazu w Norwegii 2012.08.02
  • Morscy zwiadowcy ustanowili rekord 2012.03.20

Zdjęcia i grafiki dodawane do publikowanych tekstów nie zawsze przedstawiają konkretne wydarzenia, przedmioty bądź zjawiska opisywane w danej publikacji - niekiedy są one jedynie tłem dla treści ukazujących się na stronie, nawiązującym do tematyki określonego tekstu.

This website has updated its privacy policy in compliance with EU Cookie legislation. Please read this to review the updates about which cookies we use and what information we collect on our site. By continuing to use this site, you are agreeing to our updated privacy policy.

All material is protected by Copyright Laws of the Poland in the European Union and all countries throughout the world. All rights reserved. “COMPU” Publishing House & Editorial Office, Enterprise is the author of this publication for purposes of copyright and other laws. Any unauthorized exhibition, distribution or copying of this publication or any part thereof is an infringement of the relevant copyright and will subject the infringer to severe civil and criminal penalties.

Supervision of stability and security: International Telecommunication Union, International Organization for Standardization, Internet Corporation for Assigned Names and Numbers. Regulated by the Law of National: Polish IT and Telecommunication Chamber of Commerce, Universitaet Liechtenstein, Research and Academic Computer Network - Poland, The Internet Infrastructure Foundation - Sweden, Association Française pour le Nommage Internet en Coopération, Réseau Téléinformatique de l'Education Nationale et de la Recherche.

Permanent archiving of electronic publications - Library of Alexandria in Egypt
Publishing: Restrictive rules , No editing, No external links, No advertisement

Publications based on the Central Archive of Internal Material Evidence, 2005-2014

„COMPU” Wydawnictwo & Redakcja, Przedsiębiorstwo
Portal i Dziennik Naukowo-Technologiczno-Przemysłowy
Wydawca / Redaktor Naczelny Krystian Białas
“COMPU” Publishing House & Editorial Office, Enterprise
Portal and Daily Scientific-Technological-Industrial
Publisher / Editor-in-Chief Krystian Bialas
«COMPU» Maison d'édition & Bureau de la rédaction
„COMPU“ Verlagshaus & Redaktion, Unternehmen
Worldwide digital distribution and publication of media

ul. Jana III Sobieskiego 11/21CD, PL-40082 Katowice, POLAND
tel.: +48.32 701 02 20, +48.32 797 98 20, +48.32 701 02 10
fax: +48.32 701 02 30, +48.32 701 02 50
NIP: PL498-019-24-17; REGON: 241875536
PKD/NACE: 58.19.Z; Rej Pr. 2364

We analyze the markets of countries:
France, Liechtenstein, Luxembourg,
Sweden, Polish, Portugal

™2006-2014 COMPU
™2011-2014 COMPU (Logo)

Privacy Policy
Terms of Use